
Traductor de cómics imparte conferencia en el Aula Hermann Neuberger de la UAG.
El traductor de cómics convivió con alumnos al final de la conferencia.
El Decanato de Ciencias Sociales, Económicas y Administrativas y el Departamento de Lenguas de la Universidad Autónoma de Guadalajara (UAG) organizaron la ponencia “Traducción de Manga y Anime”, impartida por el Mtro. Antonio Valdez, Traductor Profesional de Panini México y Crunchyroll.
Durante el evento explicó a los estudiantes que la manga es una forma de cómic y novela gráfica originaria de Japón y compartió algunos ejemplos en los que él ha trabajado en la traducción al español.
Experiencia en traducción
También contó sobre su trabajo como traductor de manga y anime en varios proyectos, los cuales han sido de los más vistos en los últimos años.
“Siempre me ha gustado la cultura japonesa, el anime y el manga. A finales de los 90 comencé a estudiar japonés, y eso me llevó a trabajar en empresas japonesas, vivir en Japón y ahora traducir anime y manga”, resaltó.
Por último, dio una pequeña introducción al idioma japonés y rifó dos de sus grandes cómics que ayudó en la traducción.
Galería de Fotos


Esta institución cuenta con miles de egresadas, quienes a diario construyen historias que trascienden fronteras y transforman vidas.


Acceder a este modelo te permitirá graduarte con perfil global en solo cuatro años y acceder a oportunidades laborales internacionales.


Investigadoras y estudiantes de la UAG destacan por su interés científico y creativo, con proyectos que impulsan soluciones sostenibles, formación académica y comprensión social de los desafíos actuales.


Este modelo impulsa tu visión global porque te permite obtener un título de México y otro de Estados Unidos.