
Traductor de cómics imparte conferencia en el Aula Hermann Neuberger de la UAG.
El traductor de cómics convivió con alumnos al final de la conferencia.
El Decanato de Ciencias Sociales, Económicas y Administrativas y el Departamento de Lenguas de la Universidad Autónoma de Guadalajara (UAG) organizaron la ponencia “Traducción de Manga y Anime”, impartida por el Mtro. Antonio Valdez, Traductor Profesional de Panini México y Crunchyroll.
Durante el evento explicó a los estudiantes que la manga es una forma de cómic y novela gráfica originaria de Japón y compartió algunos ejemplos en los que él ha trabajado en la traducción al español.
Experiencia en traducción
También contó sobre su trabajo como traductor de manga y anime en varios proyectos, los cuales han sido de los más vistos en los últimos años.
“Siempre me ha gustado la cultura japonesa, el anime y el manga. A finales de los 90 comencé a estudiar japonés, y eso me llevó a trabajar en empresas japonesas, vivir en Japón y ahora traducir anime y manga”, resaltó.
Por último, dio una pequeña introducción al idioma japonés y rifó dos de sus grandes cómics que ayudó en la traducción.
Galería de Fotos


Correr se convirtió en un ejercicio de ideas en esta carrera que reunió a estudiantes y colaboradores para proponer soluciones a desafíos sociales.


El Consejo avaló que el programa cuenta con altos estándares de calidad para la enseñanza de la Medicina, lo que garantiza la formación de médicos altamente preparados.


Las nuevas adecuaciones en el Rancho Escuela fortalecen el aprendizaje práctico de los estudiantes de Ingeniería Empresarial Agropecuaria y promueven el desarrollo de proyectos en un entorno real.


El equipo representativo de la UAG participó en el torneo Next Generation, donde compitieron en jazz y pomps frente a equipos de distintos países.